„necken“: transitives Verb necken [ˈnɛkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tease tease necken necken necken → see „lieben“ necken → see „lieben“ examples ihr sollt mich nicht immer damit necken I wish you’d stop teasing me about that all the time ihr sollt mich nicht immer damit necken sie necken einander (oder | orod sich) they like to tease each other sie necken einander (oder | orod sich) „necken“: reflexives Verb necken [ˈnɛkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tease what are you teasing him for? examples sich necken selten tease sich necken warum neckst du dich mit ihm? what are you teasing him for? warum neckst du dich mit ihm?
„neck“: noun neck [nek]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hals Nacken, Genick Hals, Leben Hals Land-, MeerEnge, Engpass Ausschnitt, Halspartie Hals-, Kammstück Collum, Hals Stielgang, Schlotgang, Durchschlagsröhre Hals More translations... Halsmasculine | Maskulinum m neck neck Nackenmasculine | Maskulinum m neck back of neck Genickneuter | Neutrum n neck back of neck neck back of neck examples to break one’s neck sich das Genick brechen to break one’s neck Halsmasculine | Maskulinum m neck life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lebenneuter | Neutrum n neck life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig neck life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to risk one’s neck Kopf und Kragen riskieren to risk one’s neck to save one’s neck seinen Hals aus der Schlinge ziehen, seinen Kopf retten to save one’s neck Halsmasculine | Maskulinum m neck of bottle neck of bottle (Land-, Meer)Engefeminine | Femininum f neck of landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc neck of landet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Engpassmasculine | Maskulinum m neck pass neck pass Ausschnittmasculine | Maskulinum m neck of garment Halspartiefeminine | Femininum f neck of garment neck of garment Hals-, Kammstückneuter | Neutrum n neck joint of meat neck joint of meat Collumneuter | Neutrum n neck medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL Halsmasculine | Maskulinum m (halsähnlicher Teil eines Organs) neck medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL neck medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL examples neck of the bladder Blasenhals neck of the bladder neck of a tooth Zahnhals neck of a tooth neck of the uterus Gebärmutterhals neck of the uterus Teil zwischen Wurzeland | und u. Stängel einer Pflanze neck botany | BotanikBOT neck botany | BotanikBOT Stiel(gang)masculine | Maskulinum m neck geology | GeologieGEOL of volcanic rock Schlotgangmasculine | Maskulinum m neck geology | GeologieGEOL of volcanic rock Durchschlagsröhrefeminine | Femininum f neck geology | GeologieGEOL of volcanic rock neck geology | GeologieGEOL of volcanic rock Halsmasculine | Maskulinum m neck musical term | MusikMUS of string instrument neck musical term | MusikMUS of string instrument Halsgliedneuter | Neutrum n neck architecture | ArchitekturARCH of column Hypotrachelionneuter | Neutrum n neck architecture | ArchitekturARCH of column neck architecture | ArchitekturARCH of column (Wellen)Halsmasculine | Maskulinum m neck engineering | TechnikTECH of shaft neck engineering | TechnikTECH of shaft Schenkelmasculine | Maskulinum m neck engineering | TechnikTECH of axle neck engineering | TechnikTECH of axle (abgesetzter) Zapfen neck engineering | TechnikTECH journal neck engineering | TechnikTECH journal (Hohl)Kehlefeminine | Femininum f neck engineering | TechnikTECH of axe neck engineering | TechnikTECH of axe Füllstutzenmasculine | Maskulinum m neck engineering | TechnikTECH filler neck neck engineering | TechnikTECH filler neck Wandfeminine | Femininum f ungebrannter Steine neck engineering | TechnikTECH wall of unburnt stones neck engineering | TechnikTECH wall of unburnt stones Konusmasculine | Maskulinum m neck BUCHDRUCK of type neck BUCHDRUCK of type Halsmasculine | Maskulinum m neck military term | Militär, militärischMIL of gun neck military term | Militär, militärischMIL of gun Nasenlängefeminine | Femininum f neck especially | besondersbesonders sports | SportSPORT of horse neck especially | besondersbesonders sports | SportSPORT of horse examples neck and neck cross the finishing line Kopf an Kopf, genau gleichzeitig neck and neck cross the finishing line neck and neck in election campaign auf gleicher Höhe, mit gleichen Siegeschancen neck and neck in election campaign to win by a neck um eine Nasenlänge gewinnen to win by a neck examples neck and crop Besondere Redewendungen ganzand | und u. gar, mit Sackand | und u. Pack, mit Stumpfand | und u. Stiel neck and crop Besondere Redewendungen neck and heel completely ganzand | und u. gar neck and heel completely neck and heel firmly: tie fest, sicher neck and heel firmly: tie to get (or | oderod catch) it in the neck slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl eins aufs Dach bekommen einen empfindlichen Schlag bekommen to get (or | oderod catch) it in the neck slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl neck or nothing auf jede Gefahr hin, auf Biegen oder Brechen neck or nothing it is neck or nothing jetzt geht es aufs Ganze it is neck or nothing on (or | oderod in) the neck of unmittelbar nach on (or | oderod in) the neck of to be out on one’s neck familiar, informal | umgangssprachlichumg rausgeworfen werden, seinen Posten verlieren to be out on one’s neck familiar, informal | umgangssprachlichumg to stick one’s neck out familiar, informal | umgangssprachlichumg seinen Kopf riskieren to stick one’s neck out familiar, informal | umgangssprachlichumg to be up to one’s neck in debt bis über den Hals verschuldet sein to be up to one’s neck in debt to crane one’s neck forsomebody | jemand sb sich nach jemandem den Hals ausrecken to crane one’s neck forsomebody | jemand sb to tread on sb’s neck selten jemandem den Fuß auf den Nacken setzen to tread on sb’s neck hide examplesshow examples „neck“: transitive verb neck [nek]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) den Hals umdrehen abknutschen, liebkosen durch Abschlagen des Kopfes Umdrehen des Halses töten More examples... durch Abschlagen des Kopfesor | oder od Umdrehen des Halses töten neck kill: animal neck kill: animal den Hals umdrehen neck henet cetera, and so on | etc., und so weiter etc neck henet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (ab)knutschen neck kiss and cuddle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl liebkosen neck kiss and cuddle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl neck kiss and cuddle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples neck down engineering | TechnikTECH taper absetzen (Durchmesser nahe dem Ende verringern) neck down engineering | TechnikTECH taper „neck“: intransitive verb neck [nek]intransitive verb | intransitives Verb v/i slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) knutschen, schmusen knutschen neck neck schmusen neck neck
„breath“: noun breath [breθ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Atem Atemzug, Augenblick Hauch, Spur, leise Andeutung Hauch, Lüftchen, leichte Brise Duft, Geruch Hauch stimmloser Hauch Atemmasculine | Maskulinum m breath breath examples to draw breath Atem holen to draw breath to gasp for breath nach Luft schnappen to gasp for breath to hold one’s breath den Atem anhalten to hold one’s breath to take breath Atem schöpfen, verschnaufen to take breath to take sb’s breath away jemandem den Atem verschlagen (in Erstaunen versetzen) to take sb’s breath away to waste one’s breath figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in den Wind reden to waste one’s breath figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig out of breath außer Atem out of breath short of breath kurzatmig short of breath under (or | oderod below) one’s breath im Flüsterton, flüsternd under (or | oderod below) one’s breath with his last breath mit seinem letzten Atemzug with his last breath hide examplesshow examples Atemzugmasculine | Maskulinum m breath single breath Augenblickmasculine | Maskulinum m breath single breath breath single breath examples in the same breath im gleichen Augenblickor | oder od Atemzug in the same breath Hauchmasculine | Maskulinum m breath trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Spurfeminine | Femininum f breath trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig leise Andeutung breath trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig breath trace figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hauchmasculine | Maskulinum m breath breeze Lüftchenneuter | Neutrum n breath breeze leichte Brise breath breeze breath breeze examples a breath of wind eine leichte Brise a breath of wind Duftmasculine | Maskulinum m breath scent Geruchmasculine | Maskulinum m breath scent breath scent examples a breath of roses der Duft von Rosen a breath of roses Hauchmasculine | Maskulinum m breath breath as condensation breath breath as condensation examples it was so cold that we could see our breath es war so kalt, dass wir unseren Atem sehen konnten it was so cold that we could see our breath stimmloser Hauch (bei gewissen Lauten) breath linguistics | SprachwissenschaftLING breath linguistics | SprachwissenschaftLING
„sb.“: abbreviation sb.abbreviation | Abkürzung abk (= substantive) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Subst. Subst. sb. linguistics | SprachwissenschaftLING sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
„breathe“: intransitive verb breathe [briːð]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein- u. ausatmen, leben Atem holen schöpfen sich verschnaufen, sich erholen hauchen duften, riechen (ein-and | und u. aus)atmen breathe breathe leben breathe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig breathe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Atem holenor | oder od schöpfen breathe take breath breathe take breath examples to breathe again (erleichtert) aufatmen to breathe again (sich) verschnaufen, sich erholen breathe have a rest breathe have a rest examples give me a chance to breathe lass mich erst mal verschnaufen give me a chance to breathe hauchen breathe expel breath breathe expel breath examples to breathe uponsomething | etwas sth something | etwasetwas anhauchen to breathe uponsomething | etwas sth duften, riechen (of nach) breathe smell obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs breathe smell obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples to breathe of roses nach Rosen duften to breathe of roses „breathe“: transitive verb breathe [briːð]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein- u. ausatmen öffnen atmen, ausströmen flüstern, hauchen, leise äußern verlauten lassen, verraten verschnaufen ausruhen lassen stimmlos aussprechen (etwas) (ein-and | und u. aus)atmen breathe breathe breathe → see „last“ breathe → see „last“ examples to breathe in the fresh air die frische Luft einatmen to breathe in the fresh air to breathe vengeance Rache schnauben to breathe vengeance he was breathing brandy fumes all over me er hatte eine Alkoholfahne he was breathing brandy fumes all over me öffnen breathe medicine | MedizinMED breathe medicine | MedizinMED examples to breathe a vein zur Ader lassen to breathe a vein atmen, ausströmen breathe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig breathe figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to breathe simplicity Einfachheit ausströmen to breathe simplicity flüstern, hauchen, leise äußern breathe whisper breathe whisper examples to breathe a wish leise einen Wunsch äußern to breathe a wish verlauten lassen, verraten breathe tell breathe tell examples don’t breathe a word of this to anyone kein Sterbenswörtchen zu niemandem don’t breathe a word of this to anyone verschnaufenor | oder od ausruhen lassen breathe allow to rest breathe allow to rest examples to breathe a horse ein Pferd verschnaufen lassen to breathe a horse stimmlos aussprechen breathe linguistics | SprachwissenschaftLING breathe linguistics | SprachwissenschaftLING
„SB“: abbreviation SBabbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Simultanübertragung Simultanübertragung SB SB
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO examples jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„Neck“: Maskulinum Neck [nɛk]Maskulinum | masculine m <Necken; Necken> NeckenMaskulinum | masculine m <Neckens; Necken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) water sprite, merman, nicker, nix water sprite Neck Mythologie | mythologyMYTH Nix merman Neck Mythologie | mythologyMYTH Nix nicker Neck Mythologie | mythologyMYTH Nix nix Neck Mythologie | mythologyMYTH Nix Neck Mythologie | mythologyMYTH Nix
„neck-and-neck“: adjective neck-and-neckadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kopf-an-Kopf-Rennen examples neck-and-neck race also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kopf-an-Kopf-Rennen neck-and-neck race also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden